En-têtes
Transport tactile - Blogue

Ca a du sens!

Aujourd'hui m'a confirmé que l'ensemble du projet Touch the Transport a vraiment un sens et un potentiel, et même si malheureusement je n'ai toujours pas la place, j'ai organisé une visite à la demande de deux charmants invités, que j'ai appelée l'exposition d'été. Même si la météo n'a pas été un peu favorable pour nous, c'était vraiment génial sinon, et guider une personne voyante les yeux fermés à travers la motorisation d'une voiture est vraiment excitant. Et quand ils vous disent au revoir, qu'ils ont apprécié et que je les ai rendus très heureux, c'est pour moi la plus grande récompense.

En-têtes
Transport tactile - Blogue Le cœur des aveugles Škodovák - blog

Rychvald plein de vétérans 25.06.2023/XNUMX/XNUMX

Le 25.06.2023 juin 1980, moi et mon équipage, y compris le chauffeur Lucka, mon camarade de classe Tom, ma femme Sandra et notre éternel chien voyageur Bobík, avons participé à un événement appelé Rychvald plein d'anciens combattants, destiné principalement aux véhicules et motos jusqu'à l'année de fabrication XNUMX, qui a été organisé par Club vétéran Rychvald C'était la toute première réunion pour nous tous à laquelle nous avons assisté et ce fut une expérience inoubliable.

En-têtes
Transport tactile - Blogue Le cœur des aveugles Škodovák - blog

Première balade avec un chauffeur

En-têtes
Transport tactile - Blogue

Touch transport recherche des locaux

  • Lieu : Český Těšín et environs
  • Type d'objet : hall, entrepôt plus grand - peut faire partie du complexe
  • Propriété : ne décide pas

Je recherche un local adapté (voir ci-dessus) d'une superficie minimum de 60 M2 pour démarrer l'exploitation de l'exposition Touch the traffic. Il peut s'agir d'un hall ou d'un entrepôt inutilisé à court ou à long terme. Si vous êtes propriétaire d'un des objets inutilisés, ou connaissez quelqu'un qui possède un tel objet, n'hésitez pas à me contacter Contactovat, nous discuterons de tous les autres détails par courriel, par téléphone et en personne. Merci pour votre coopération, Pavel Vlček

Translate »